perjantai 13. joulukuuta 2013

Jouluevankeliumi Stadiksi ja Etelä-Karjalaksi


Meillä luetaan aina jouluevankeliumi. Viime vuonna luimme Jouluevankeliumin stadiksi lankoni Olli Seppälän käännöksestä (Olli itse luki) ja sitten perään Jouluevankeliumin etelä-karjalaksi Matti J. Kurosen, koko ikäni ihailemani miehen käännöksenä.
Nämä kyllä löytyvät moneen kertaan netistä, joten toivon, että julkaisu sopii kääntäjille tällä pikkufoorumilla.


Tässä tekstit, jos joku vaikka haluaisi käyttää:




Jouluevankeliumi stadin slangilla
1. Sillon Augustus, joka oli niinku keisarina, anto käskyn, ett jengin koko valtakunnas tarvii pistää sille verot.
2. Tää oli eka kerta ku se verotti ja sillon tää Kvirinius oli Syyrias dirikana. 
3. Kaikki jengi lähti hoitaan hommat verovirastoon, jokanen omaan stadiinsa. 
4. Niin toi Joosefkin lähti Galileasta, Nasaret-Citystä, ja meni kynittäväks Juudeaan Daavidin stadiin, koska se kuulu Daavidin porukoihin. 
5. Se tsöras sinne yhdessä Marian, sen gimmafrendin kanssa, joka venas beibii. 
6. Ja ku ne oli siellä, se Maria alko synnyttää. 
7. Se oli sen eka, ja se oli kundi, siis se skidi. Maria pisti sille kapalot ja duunas sen seimeen, koska ne ei päässy paikalliseen moteliin ku se oli ihan täys. 
8. No, siellä lähellä oli jotain ihme paimenii yöllä tsiigaan niiden elukoita. 
9. Ja äkkiä niiden edessä stondas Herran enkeli ja Herran lysis ympäröi ne. 
10. Mutt se enkuli alko heittää läppää:
"Ei mitää hämminkii hei. Mä ilmotan teille karseen ilon, ja se koskee koko jengii. 
11. Just tänään teille on Daavidin stadissa syntyny Vapahtaja. Se on Kristus. 
12. Tää on teille niinku merkkinä: se skidi bunkkaa seimessä pamperseissa." 
13. Ja samalla hetkellä enkelin ympärillä oli tosi hevi taivaallinen sotajengi, joka präis tö Loord ja sano: 
14. "Jumalan on kunnia ylhäällä ja rauha täällä alhaalla meikäläisten joukossa, joita se diggaa." 
15. Kun enkelit siit sitt silpas takas taivaaseen, paimenet funtsi:
"Lets kou to Piitlehem. Siellä me nähdään, mikä homma tää oikein on, tää mistä Herra meille kerto." 
16. Ne lähti kiitään ja löysi Marian ja Joosefin ja sen skidin, joka bunkkas seimessä. 
17. Kun ne näki tän, ne kerto kaiken mitä ne tiesi skidistä. 
18. Jokanen, joka kuuli paimenten jutut, oli ihan ulalla. 
19. Mutt Maria stikkas kaikki sanat ja happeningit sydämeensä ja funtsi siellä näitä juttuja. 
20. Paimenet lähti takas ja ne kiitti mennessään Jumalaa siitä, minkä ne oli kuullu ja mitä nähny. Kaikki oli just niin siistii ku niille oli sanottu. 
Olli Seppälä slangintanut.
Julkaistu Askel-lehden joulunumerossa 1977. 





Jouluevankeliumi Etelä-Karjalaksi
Jeesukse syntymine
Niihi aikoihi käi sillviisii, jott keisar Aukustus anto rotokollan, ett koko valtakunnass pit pittää verollkirjotus. Tää olkii ensimmäine semmone ja se sattu sillo ko Kyrreenius ol vallas Syyriass. Kaikki männiit laitattamaa nimesä verolistoloihi - jokkaine ommaa kaupuntiisa.
Nii Jooseppikkii läht Kalileast Nasaretin kaupunnist ja män verollpannoo varte Peetlehemmii, hää ko ol lähtöjää Taaveti sukkuu. 

Hää läks sinne yhess morsmaikkosa Maria kanss, joka ol melkei viimesillää. Ko hyö olliit siell, tulkii Maria synnyttämise aik. Hää pyöräytti poja, esikoisesa. Hää kietas lapse kapaloihi ja pan hänet seimee lääväss, ko heill ei löytynt tillaa kievariss.
Siell ol paimenii pelloll kassomas laumasa perrää. Yht´äkist heijä eessää seiso Herra enkell ja Herra kirkkaus paisto heijä ympärillää.

Paimenet säikähtiit kauhiast, mutt se enkell haastokii heill: ”Ei mittää hättää, mie kerro teill ilose sanoma, mahottoman ison ilon kaikell kansall. Tännäi o teill syntynt Taaveti kaupunnis Vapahtaja. Hää o Ristus, Herra. Tää o teill merkiks; työ löyvätte lapse, hää makkaa lääväss, seimess ja kapaloiss.” 
Just sillo tull enkeli vierell mahottoma iso porukka taivaallist sotaväkkee, joka ylist Jumalaa ja veisass: ”Jumalall kunnia korkeuvess ja maa pääll rauha ihmisill, joist hää tykkää oikei kovast”.
Sit ko enkelit olliit männeet takasii taivaasee, paimenet sano toisillee, ”Lähetää veiteräst Peetlehemmii. Sielhä myö sitt nähhää, mitä Herra meill haasto. Hyö männiit kiireest ja löysiit Marian, Jooosepin ja lapsen siin seimess. 

Ko hyö tään näkkiit, ni hyö haastoit kaikill, mitä heill ol täst lapsest haastettu. Kaikk ne, jotka kuuliit heijä juttusa, ihmettelliit mahottoma kovast. Mutt Maria kätkii syvämmeesä kaike, mitä oll sattunt ja pähkäill sitä isseksee.
Paimenet taas männiit takasii hommiisa ja männessää hyö kiittiit ja ylistiit Jumalaa kaikest mitä hyö näkkiit ja kuuliit. Kaikk olkii juust silviisii ko heill haastettii.

Elämä evakoitte kielell kääns Matti J.

1 kommentti:

Kiitos kommentistasi!
Moderoin aina pois asiattomat ja kiroilevat viestit.